直播!黄友义、孙有中、杨俊峰、杨国斌等讲座预告(6\29-7\3)
今日推文目录
1、直播!华中师范大学第三届外语学科发展高端论坛(6月30日)
2、直播!黄友义、孙有中、杨俊峰、杨国斌等讲座预告(6\29-7\3)
3、人民日报整理:英语听说读写方法技巧,看这篇就够了!
4、文化ll《你好,中国》(Hello, China)英文版(89-90)
6、经典英语学习教材《走遍美国》视频(16)
本文为第(2)篇,其余推文关注后可看,欢迎关注!
主讲人:张晓春 博士
主持人:肖维青 教授
日期:2020年6月30日(星期二)
时间:19:00-20:30
讲座平台:腾讯会议
(会议号码:800 700 204)
主办:上海外国语大学研究生院
承办:上海外国语大学英语学院
研究生学术训练营(翻译研究)系列讲座第4讲
讲座题目:疫情后看外语和翻译的重要性
主讲人:黄友义 教授
主持人:肖维青 教授
日期:2020年7月2日(星期四)
时间:19:00-20:30
讲座平台:腾讯会议,会议号:127 767 625
主办:上海外国语大学研究生院
承办:上海外国语大学英语学院
语言:汉语
内容提要:
疫情发生后的国际舆情说明,中国需要大力提高外语水平,更加有效地开展对外传播,任务光荣而艰巨。通过个人参与对外翻译的实践,介绍疫情后加强对外翻译能力对于讲好中国故事,参与国际舆论战的现实需求。
主讲人简介:
黄友义,中国译协常务副会长、中国翻译研究院副院长、全国翻译资格(水平)考试英语专家委员会主任、全国翻译系列高级职称任职资格评审委员会主任、全国翻译研究生专业学位教学指导委员会主任委员,教育部外语中文译写规范和中华思想文化术语传播部际联席会议首席专家,《公共外交季刊》编委会副主任、《大中华文库》副总编辑。
曾任国务院学位委员会委员、国际翻译家联盟副主席、中国外文出版发行事业局副局长兼总编辑和中国互联网新闻中心主任、中国翻译协会秘书长、《中国翻译》杂志主编。
长期参与党政文献对外翻译,曾为党和国家领导人担任口译。长期从事对外出版和国际传播。
曾参加党政文件和领导人讲话的翻译和译文审定工作,包括《江泽民论三个代表》、《习近平谈治国理政》(一卷、二卷)等文献,主持编写《汉英外事工作常用词汇》和《汉英翻译词典最新词汇》。
参与《抗击新冠肺炎疫情汉英对照词汇》、政府白皮书等稿件审定。
来源:微信群、朋友圈;更多即时会讯,请关注“大民说英语”,并添加编辑微信daminlu,邀请您加入“大民说英语教师读者服务群”,参与分享。
往期回顾
6月27-30日14场线上学术讲座预告,涉及语言学、文学、翻译等!
线上国际会议ll英语教学的新视野:理论、研究与实践(7月4日)
近期几十场学术讲座等预告,涉及语言学、文学、翻译、文化等,欢迎围观!
直播!编者和读者的对话: What Are They Looking for?(7/11)
2020年西安交通大学外国语学院全国优秀本科生夏令营招生简章
致读者:因为公众号平台改变了推送规则,需要您在阅读文章后,在右下方点一下“在看”,这样本号推送的文章才会第一时间出现在您的订阅列表里。有时您可能长时间没有看到我们的推送,只是因为微信新规则,没能在您的微信里显示。